แนะนำ Narco-lepsy วงดนตรีสายบรรเลง จากประเทศญี่ปุ่น ชวนมาสัมผัสและด่ำดิ่งไปกับเสียงดนตรีของพวกเขาแบบสด ๆ ที่ ลิโด้ คอนเน็คท์ เร็ว ๆ นี้ !!
Come to know Narco-lepsy 🇯🇵💤
And dive deeply into music with them At IN-CON EP.02
🎫 Tickets Available at : https://bit.ly/inconep2
THU 21 NOVEMBER 2024
AT LIDO CONNCET HALL 2
Q : Can you tell me about What your Inspiration of naming “ Narco-lepsy ”
Q – Japanese : バンド名の由来を教えて下さい。
A-Japanese : 睡眠について調べていた時期に出会ったすぐに寝てしまう病気の名前を美しいと感じてバンド名にしました。
A : We chose the name of the band because I found it to be a beautiful name for a disease that causes people to fall asleep quickly, which I came across during a period of research on sleep.
Q : How has the journey of Narco-lepsy been ?
Q-Japanese : 今までのバンド活動を総括すると?
A-Japanese : 自由。
A : Freedom.
Q : Describe what is the indie & independence in Narco-lepsy ?
(etc. What kind of music have you love since you can remember ?)
Q-Japanese : Narco-lepsyにはどんな特徴やこだわりがありますか?また、どんな音楽が好きですか?
A-Japanese : 自分たちの思う美しい音楽を突き詰める事。
日本のアーティストだときのこ帝国、中島みゆき、YUKI。
海外のアーティストだとAURORA、Daughter、Novo Amor、Sigur Rosなどに影響を受けています。
A : To find out what we think is the most beautiful music.
For Japanese artists, we are influenced by Kinoko Teikoku, Miyuki Nakajima, and Yuki.
For artists oversea, we are influenced by AURORA, Daughter, Novo Amor, Sigur Ros, and so on.
Q : What do you want to achieve the goals for the future ? Is there any artist you would like to collaborate with ?
Q-Japanese : 今後の目標を教えて下さい。また、コラボレーションしてみたいアーティストはいますか?
A-Japanese : 北欧でライブをすること。
Daughter、Sigur Ros、AURORAなどのアーティストの来日公演のO.A.をしたい。
A : To perform live in Scandinavia countries. We would like to do O.A. for artists such as Daughter, Sigur Ros, AURORA, etc. to come to Japan.
Q : How would you describe “Narco-lepsy” in 1 sentence
Q- Japanese : Narco-lepsyを一文で表すと?
A- Japanese : きらめき
A : Sparkle.
Q : If you compare Narco-lepsy to a Thai Dish, What dish would it be ?
Q-Japanese : Narco-lepsyをタイ料理に例えるなら何?そしてなぜ?
A-Japanese : トムヤムクン。ボーカルのマスヤミライが好物なのでこれがいいと言ってました。
A : Tom Yam Kung. The vocalist, Masya Mirai, said this was her favorite food.
Q : How did idea story of Your Music Let’s share to Thai fan
Q-Japanese : タイの皆様にメッセージをお願いします。
A-Japanese : 初めましてのタイの皆さんに僕達の音楽に深く飛び込んでもらうライブに出来たらいいと思っています。
A : We hope that our live show will be a good opportunity for those who are new to Thailand to dive deeply into our music.
Q : This will be your first time playing the live show in Thailand. How do you feel about receiving all the support from Thai Fan ? (invite Thai fan to come to IN-CON EP.02)
Q-Japanese : タイでのパフォーマンスは初めてになると思いますが、どんな思いですか?(最後にタイの皆様をIN-CON EP.02に招待するメッセージをお願いします)
A-Japanese : いつか海外でライブをしたいとメンバーではずっと話していたので、こういう機会を頂けて光栄です。全力で最高の日にします。
A : We always talked about wanting to perform overseas someday, so we are honored to have this opportunity. We will do our best to make it a great day.